Kamis, 21 Januari 2010


Kahlil Gibran on Love

When love beckons to you, follow him, Ketika cinta memberi isyarat kepadamu, ikutilah dia,
Though his ways are hard and steep. Meskipun cara yang keras dan terjal.
And when his wings enfold you yield to him, Dan ketika sayapnya memeluk Anda menyerah padanya,
Though the sword hidden among his pinions may wound you. Meskipun pedang tersembunyi di antara pinions mungkin luka Anda.
And when he speaks to you believe in him, Dan ketika ia berbicara kepada Anda percaya kepada-Nya,
Though his voice may shatter your dreams Meskipun suaranya dapat menghancurkan mimpi
as the north wind lays waste the garden. seperti angin utara meletakkan sampah kebun.

For even as love crowns you so shall he crucify you. Bahkan seperti cinta mahkota Anda begitu akan dia menyalibmu. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Bahkan saat ia adalah untuk pertumbuhan Anda demikianlah ia untuk dipangkas.
Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, Bahkan saat dia naik ke ketinggian dan belaian Anda cabang-cabang yang paling lembut bergetar dalam cahaya matahari,
So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth. Jadi akan dia turun ke akar Anda dan menjabat mereka dalam menempel ke bumi.

Like sheaves of corn he gathers you unto himself. Berkas seperti jagung ia mengumpulkan Anda kepada dirinya sendiri.
He threshes you to make you naked. Dia threshes Anda untuk membuat Anda telanjang.
He sifts you to free you from your husks. Dia menyaring Anda untuk membebaskan Anda dari sekam.
He grinds you to whiteness. Dia grinds Anda untuk putih.
He kneads you until you are pliant; Dia kneads Anda sampai Anda liat;
And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God's sacred feast. Dan kemudian dia memberikan Anda ke api suci, bahwa Anda mungkin menjadi roti suci untuk pesta suci Tuhan.

All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart, and in that knowledge become a fragment of Life's heart. Semua hal ini akan cinta lakukan kepada Anda bahwa Anda dapat mengetahui rahasia hatimu, dan dalam pengetahuan itu menjadi fragmen hati Kehidupan.

But if in your fear you would seek only love's peace and love's pleasure, Tetapi jika dalam ketakutanmu kau hanya akan mencari cinta damai dan cinta kesenangan,
Then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love's threshing-floor, Maka lebih baik bagi Anda bahwa Anda menutupi ketelanjangan dan berlalu keluar dari perontokan cinta lantai,
Into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Seasonless ke dunia di mana Anda akan tertawa, tapi tidak semua tawa, dan menangis, tetapi tidak semua air mata Anda.
Love gives naught but itself and takes naught but from itself. Cinta memberikan lainhanyalah sia-sia itu sendiri dan memakan waktu, tetapi dari dirinya sendiri.
Love possesses not nor would it be possessed; Cinta tidak memiliki atau apakah itu akan dimiliki;
For love is sufficient unto love. Cinta yang cukup kepada cinta.

When you love you should not say, "God is in my heart," but rather, "I am in the heart of God." Ketika Anda mencintai Anda tidak boleh berkata, "Tuhan ada dalam hatiku," tapi sebaliknya, "Aku di hati Allah."
And think not you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course. Dan berpikir tidak Anda bisa mengarahkan jalannya cinta, demi cinta, jika ia menemukan Anda layak, mengarahkan program studi Anda.

Love has no other desire but to fulfill itself. Cinta tidak memiliki keinginan lain kecuali memenuhi dirinya sendiri.
But if you love and must needs have desires, let these be your desires: Tetapi jika Anda cinta dan kebutuhan harus memiliki keinginan, biarlah ini menjadi keinginan Anda:
To melt and be like a running brook that sings its melody to the night. Mencair dan menjadi seperti anak sungai yang mengalir yang menyanyikan melodi bagi malam.
To know the pain of too much tenderness. Untuk mengetahui rasa sakit terlalu banyak kelembutan.
To be wounded by your own understanding of love; Terluka oleh pengertianmu sendiri tentang cinta;
And to bleed willingly and joyfully. Dan untuk mengeluarkan darah sukarela dan gembira.
To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving; Bangun pada waktu fajar dengan hati bersayap dan berterima kasih atas satu hari lagi penuh kasih;
To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy; Beristirahat di tengah hari dan bermeditasi cinta ekstase;
To return home at eventide with gratitude; Untuk kembali ke rumah di senja dengan rasa syukur;
And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips. Dan kemudian tidur dengan doa bagi kekasih di dalam hatimu dan sebuah lagu pujian pada bibir Anda.


Tidak ada komentar:

Posting Komentar